I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way
than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.-Pablo Neruda, from 100 Love Sonnets
"Wavering between the profit and the loss, in this brief transit where the dreams cross, the dreamcrossed twilight between birth and dying." (T. S. Eliot)
StatCounter
February 20, 2006
Neruda Poem
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
Oh my gosh, where did you find this poem? It is beautiful. Furthermore, I can absolutely relate to it. Thanks for sharing.
Silly me, I can see who the author is and what book it comes from. I wasn't thinking. Sorry.
It's even better in Spanish. ;)
cool poem. i like neruda alot. hes one of the few i do like. i have his captains verses, its pretty groovy.
uh anyways, later! :-)
I wish I knew Spanish (though right now it's about 6th or 7th on my list of languages to learn). Stuff is always best in the original language. Gotta say, I love Neruda, too. I owe a great literary debt to my friend Damion, who introduced me Neruda, among others. Extravagaria is great, too. I really like the first poem (though I can't remember it's title at the moment).
Post a Comment